Вход Регистрация

no-man's land перевод

Голос:
"no-man's land" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _воен. ничейная полоса, нейтральная зона

    2) _воен. предполье

    3) бесхозная, никому не принадлежащая земля; необжитые места

    4) пустошь

    5) заброшенная земля; пустырь
    Ex: to build modern houses in no-man's land строить современные дома в глуши

    6) неразведанная область; сфера неизвестного, неразгаданного и т. п.
    Ex: a scientific no-man's land of untested ideas неразведанный мир непроверенных научных идей
  • land:    1) земля, суша Ex: on land на суше Ex: by land по суше Ex: carriage by land сухопутные войска Ex: land plants наземные растения Ex: land form форма земной поверхности; _топ. род местности Ex: land r
  • no man's land:    1) ист. бесхозная земля 2) воен. "ничья земля", пространство между траншеями противников
  • no man’s land:    No Man's Land (video game)
  • batman: no man's land:    No Man’s Land (комикс)
  • no man's land (1987 film):    Нейтральная полоса (фильм, 1987)
  • no man's land (2001 film):    Ничья земля (фильм)
  • no man's land (video game):    No Man’s Land
  • how much land does a man need?:    Много ли человеку земли нужно
  • no man’s land (комикс):    Batman: No Man's Land
  • at land:    На берегу (фильм, 1944)
  • by land:    по суше сухим путем
  • in that land...:    В той стране
  • land in:    I phrvi infml If you're not careful you'll land in trouble — Смотри, как бы ты не попал в неприятную историюII phrvt infml Behaviour like that will land you in trouble — Если ты будешь так
  • land on:    1) наговаривать, обвинять I'm not guilty of the crime, so there's nopoint in landing on me. ≈ Я невиновен, нечего на меня наговаривать. 2)ругать The director landed on Jim as soon as he came in, for
  • land with:    phrvt BrE infml Don't try to land me with your bloody job — Не надо мне подсовывать свою долбаную работу
Примеры
  • Vash resists, and instead redirects the blast upward, where it hits one of moons of No-man's Land and leaves a massive crater.
    Вэш сопротивляется, и перенаправляет смертоносный луч вверх, где он попадает в один из спутников ничейной земли и оставляет массивный кратер.
  • After their victory, Vash learns from the inhabitants that the ship has successfully made contact with Earth, and ships will be arriving to save them from No-man's Land.
    После своей победы, Вэш узнает от жителей, что корабль успешно установил контакт с Землей, и корабли будут прибывать чтобы спасти их.
  • He is in a no-man's land of being, at times a tearing state of nonself, so tearing it seems that tear is the only measure of being in him.
    Он оказывается в "земле, непригодной для обитания", no man`s land бытия, вне "я", иногда настолько душераздирающего, что этот разрыв там, внутри, кажется единственной точкой существования.